На днях в рунете активно обсуждалась т.н. очередная реформа языка, при ближайшем рассмотрении оказавшаяся по большому счету всего лишь очередным проявлением давно известного - вынесенное в заголовок "горячее кофе", согласно словарям, не было ошибкой уже в 1999 году. Ключевое слово тут "согласно словарям"! Теперь вопрос - так ли уж влияют словари на реальный язык? Думаю, что если и влияют, то крайне мало.
Простой пример - вот два слова, оба хорошо известные и общеупотребимые, но считающиеся бранными, даже чуть ли не матерными - попробуем найти их в словаре, воспользовавшись сайтом gramota.ru,- окажется, что оба слова вообще-то более чем невинны, но - если первое в словарном значении еще где-то можно встретить, то про второе такого явно не скажешь, не так ли?
Кроме того, обсценная лексика в нормативных словарях не отражена, но отлично известна каждому, говорящему на русском, в чем слишком легко убедиться, пройдясь по улице.
Я всегда считал и считаю, что и это уточнение норм, и подобные этому изменения словарей практически никакого отношения к практике общения не имеют: те, для кого кофе всегда был крепкий, не станут просить сделать им черное кофе, остальные же, услышав такую новость вероятнее всего просто удивятся исходному варианту. То же самое будет и со словами "дОговор", кАталог" или "звОнит".
Тем же, кого от малейших намеков на микроскопические уточнения словарных норм с души воротит, могу предложить попробовать прочесть оригинальные тексты, скажем, XVII века, или же попробовать что-то написать согласно орфографии начала века XX-го и убедиться, что язык переживал гораздо более сильные и несоизмеримо более насильственные изменения, но тем не менее, остался вполне себе великим и могучим.
P.S. - Оказывается, один из самых известных анекдотов утратил актуальность! Граждане, жопа есть! Не верите??? Проверяйте! :) Вот оно где, падение нравов-то! :)))
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
-
Лидия Клемент — «Если б не было в мире влюбленных», (слова: Л. Норкин, музыка: А. Колкер): На мой вкус, песня просто замечательная и, кроме...
-
Копался тут в черновиках и прочих заметках, и обнаружил фрагментик из чего-то явно не дописанного и практически забытого еще несколько лет н...
-
Некоторое время назад нам в хозяйстве понадобилась еще одна настольная лампа, примерно такая, как на этой картинке: Казалось бы, одна из сам...

Когда прочитала про "дОговор", кАталог" и "звОнит" прям передернуло - имеется у меня парочка знакомых, которые переучить просто нереально. =(
ОтветитьУдалитьНасчет кофе - черт, да я шовинистка! :-))) Сейчас докажу: всегда относилась к кофе с особым пиететом, и никаких сомнений в том, к какому полу его относить, у меня не возникало - конечно к мужскому! Звучит как-то внушительнее что ли... аппетитнее...
"Хюй вам, а не парашут!" - как писал Каганов?)))))
ОтветитьУдалитьДа - переучить никого не возможно, а главное - незачем :)
Ну...Можно поспорить... Если человек совсем неправильно ставит ударения, бороться с этим надо.
ОтветитьУдалитьКак правило, если человек сам с этим не борется, значит, другие уже 100% ничего сделать не смогут ;)
ОтветитьУдалитьНадо бороться с пессимизмом. ;-)
ОтветитьУдалитьДумаю, что это реализм ;) !
ОтветитьУдалить